Kawsashaykun
Sunquykipa llakiynin
Kancharishan
Hanaq Pacha quyllurhina
Kay Tahuantinsuyu
suyuqkama.
Ñawiykipin
Mama Quillapas
waqashan
llaktanchis
runankunarayku
Kay sunquykipin
Tayta inti kancharishkan,
puka nina hinaraq.
Yawarnin kawsachkanraqmi
Kimsa chunka kimsayuq hunu
runakunapin,
qanmi kanki,
llapanchismin kaykun
hatun musuq wawankuna.
Supay runasipiq
millaykunaqa
llaqtanchistaqa
manan kuyanchu.
Llakiy tukukunanmi Kunan,
Ama qunqurisunchu
Amaya wañusunchu
Makinkunapi.
Allpanchiskuna tikarinanmi
Pachamamaqa llapan
wawankunapaq
mikuynintan
apachimuwasun.
Amañan yarqaypas
Amañan chakinayaipas
kanqañachu,
Micaela Bastidas,
Apurímaq qurisunqu
mamallay
llapa warmikunapin
¡kancharishan!.
Tupac Amaru II,
kallpanmi
kay llapanchispin
toqyarinqa
Illapu rumi
Warakahinan.
Musuq punchaw
Tayta Intiq
illariy qallarinqa,
¡Rikchariy!.
--Christian Aycho Carbajal
Existimos
El dolor de tu corazón
Se expande iluminado
por las estrellas
del firmamento
hasta el Tahuantinsuyu
nuestra tierra.
En tus ojos
La madre Luna
también llora
por sus hijos
por nuestro pueblo.
En tu corazón
nuestro Padre el Sol
se extiende,
como fuego rojo.
Su sangre aún vibra
entre treinta y tres millones,
tú eres uno de nosotros,
de los grandes y
nuevos hijos.
Los opresores
genocidas,
no aman
nuestra tierra.
El dolor
tiene que
terminar
¡Ahora!.
Nunca de rodillas,
No muramos
en sus manos.
Nuestra tierra
se levantará,
La madre tierra
proveerá para todos
sus hijos el alimento
sagrado.
Ya no habrá hambre,
Ya no habrá sed,
¡Nunca más!
¡Micaela Bastidas,
corazón de oro
de Apurímac,
madre nuestra,
en todas las mujeres
resplandeces!.
¡Túpac Amaru II,
tu fuerza en todos
nosotros
retumba como
rayo de piedra y
honda de guerra!
El nuevo alba
con nuestro
Padre el Sol
comenzará,
¡Despierta!
--Christian Aycho Carbajal
Comentarios
Publicar un comentario